Translation:Neither is it possible for the Sun to overtake the Moon, nor for the night to outstrip the day. Each is gliding in its own orbit.
Segments 0 Lasha 1 alshshamsualshshamsu 2 yanbagheeyanbaghiy 3 laha | لَهَا | for her Combined Particles 4 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an 5 tudrikatudrika 6 alqamaraalqamara 7 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala 8 allayluallaylu 9 sabiqusabiqu 10 alnnaharialnnahari 11 wakullunkull 12 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy 13 falakin | فَلَـٰكِنْ | so, like this, thus; equally; likewise Combined Particles | after that/then/thereuponfalakin 14 yasbahoonayasbahuwnaComment: